Lord Starfish: Translation, Typesetting, Quality Check
Puto: Editing, Encoding
BYH: Timing
We also released a pair of batch torrents for the series up to this point a few days ago; The 27-52 batch has been extensively reworked to bring the subs up to a more archive-worthy quality, whereas the 53-109 batch is mostly the same files as before, with a few v2s to fix some of the more obvious errors that have been brought to our attention.
Lord Starfish: Translation, Typesetting, Quality Check
Puto: Editing, Encoding
Toni: Editing (Episode 77 and 83)
BYH: Timing
Xemnas: Translation Check
bluesun: Ending Theme Song Translation (Ending 4)
Thank you
will there be a similar revised batch from 53-109 in the future?
Well, it won’t be one single batch for those episodes specifically, but yes, the plan is to eventually have more polished subs out for the entire series.
And if you’re wondering, yes, this does include episodes 1-26. If nothing else then for the sake of having a consistent source for the entire Sun & Moon series.