Because One Stuff Isn't Enough

Pocket Monsters Sun & Moon 109


Lord Starfish: Translation, Typesetting, Quality Check

Puto: Encoding

BYH: Timing

3 thoughts on “Pocket Monsters Sun & Moon 109

    • I explained this on Discord immediately following the release of episode 108. “Shaymin” doesn’t actually make any sense, and this is far from the first case where we’ve disregarded the official spelling in favor of something that preserves the original pun better. “Foodin” being changed to “Houdin” is another good example of this. (Because the Pokémon in question is named after Jean Eugène Robert-Houdin, and the official spelling didn’t even slightly preserve that.)

Leave comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.